のんびり中国語
minmincat.exblog.jp
中国語学習の記録あれこれ。最近はちょっとトーンダウン。。。
by minmin-cat
プロフィールを見る
画像一覧
ブログトップ
<   2006年 08月 ( 7 )   > この月の画像一覧
|
|
2006年 08月 27日 |
请帮我修改一下。
【otniさん、ありがとうございました^^ 】

下个月我打算去北京旅行。
旅行日程是从9月15号到9月18号,是和两个女友一起去的小旅行。
我好久没去海外了,而且这是初次到中国。
在北京,老师的朋友给我们做导游,去(游览)长城和故宫等地方。
有很多想去的地方,可是只有4天只能看其中的一部分。
不过,我想只要时间允许的话尽量多看。
我对买东西没有什么兴趣,书店和超市很想去看一下。
当然吃饭也是乐趣之一。我很想挑战在日本吃不到的新奇的食物。
为此从现在开始我要顺利地好好地调整一下我的胃!
这次的旅行仅仅是入门。为了了解中国这个雄伟伟大的国家,这只是小的小小的(很小的)第一步。


*そういうわけですので、旅行に向けて何かアドバイス・耳より情報などありましたら、ぜひ教えてください~(*^_^*)

日本語はこちら。
[PR]
2006年 08月 24日 |
d0022349_1253883.jpg←羊ヶ丘のクラーク博士像。
有名な言葉「Boys, be ambitious!(少年よ、大志を抱け)」、皆さんならこれをどう中国語で表しますか?

先生にこの質問をすると、「なんだか岳飛の詩の一節を思い出すなあ」とのこと。岳飛は宋の時代の武将で、中国では誰もが知ってる歴史上の英雄。今でもとても人気があるのだそうです。

その岳飛が若い頃に詠んだ詩「満江紅」、これまたとても有名で、中国人なら皆学校で習って暗誦できるのだとか。よい機会なので、この詩をここでちょっと紹介したいと思います。

满江红     岳飞
怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲、白了少年头,空悲切。

まだ続くのですが、とりあえずここまで。
上で挙げた最後の1行、「莫等闲、白了少年头,空悲切。」に注目。先生はクラーク博士のかの言葉を聞いてすぐに、この部分が思い浮かんだのだそうです。ええとつまり、時間はあっという間に過ぎていくから、若いうちから志をきちんと持ってがんばれってことなのかな?大家认为怎么样?

ちなみにクラーク博士の言葉の中訳・・・「年轻人,要心怀大志」
「心怀」を使うとかっこいいわよ~と教わりました。

[PR]
by minmin-cat | 2006-08-24 01:27 |
2006年 08月 18日 |
久々に短い会話を考えてみました。
この作文はすでに先生に見てもらっています(「就」ってほんとによく使うんですね^^;)。他にこんな表現もあるよ、というのがありましたらぜひ教えてください。

孩子:「妈妈,我想吃冰淇淋」
妈妈:「不行,你今天早上不是刚吃吗?」
孩子:「求求啦~
妈妈:「没办法,那吃一个」
孩子:「那么,我要这个!」
妈妈:「唉,1万日元!?」

d0022349_19304670.jpg


←札幌・雪印パーラーにて。左下が普通サイズのアイス。いったい誰が食べるんだろう・・・
[PR]
2006年 08月 15日 |
この間先生のお宅に伺ったら、北京から先生のご両親が遊びに来ていました。
何か話さなきゃ~と思いつつも上手く言葉が出てこない・・・。暑さで顔を真っ赤にしながら汗をふきつつ「今日は暑いですねー」と言ったら「はは、北京はもっと暑いですよ」と笑われてしまいました(^^;)
そして感激したことには、お母さんが手料理を用意してくれていました。

d0022349_2263882.jpgこれ「水煎包」というそうです。
「あっ、餃子だー!」と言ったら「違うよ、これは生地を発酵させて作るの」とのこと。どちらかというと肉まんに近いのかな。ただし、蒸すのではなくフライパンで焼いて作る肉まん、といったところでしょうか(見た目は餃子だけど)。
中身はひき肉にニラ、にんにくなど。これ、いろいろ具材を変えて作れそうですね。フライパンでできるところも手軽でいいです。




d0022349_2221178.jpg時間が経ってたので温め直していただいたのですが、出来たてのアツアツを食べるのが最高なんでしょうね。でもボリュームたっぷりでとても美味しかったです。お母さん、ごちそうさまでした!
[PR]
by minmin-cat | 2006-08-15 22:25 | |
2006年 08月 09日 |
请帮我修改一下。
【汪さん、ありがとうございました^^】
追記:Novevenさん、ありがとうございました。

离北京奥运会再过还有2年。
开幕式在2008年8月8日。
听说,这是由于对中国人因为在中国“8”是很吉利的数字。
电视新闻的报道,为了很好迎接妥善地接待海外的游客,北京市民现在正在专心致志提高礼仪水准
的景色也在不断变化着不断有着新变化
我的汉语的中文老师是北京出身北京人,她说每次回家老家附近的大变化看到家附近的巨大变化都感到很吃惊。
2年时间是很短转瞬即逝
从现在开始我非常期待


北京オリンピックまであと2年となりました。
開幕は2008年8月8日です。
聞くところによると、中国で縁起がよい「8」という数字にこだわったのだとか。
ニュースでは、海外からの観光客を気持ちよく迎えるために、北京市民がマナー向上に取り組んでいる様子が紹介されていました。
街の様子もどんどん変化しているようです。
私の中国語の先生は北京出身ですが、帰省するたびに家の周辺が大きく変わっていてびっくりするそうです。
2年なんてきっと、あっという間ですね。
今からとても楽しみです!
[PR]
2006年 08月 07日 |
先週の土曜日、札幌芸術の森で行われた野外フェス「SAPPORO GLOBAL AREA LIVE 2006」に行ってきました。アジアを代表するアーティスト達が集うイベントということで、今回は台湾からF4のヴァネス(呉建豪)、韓国から、日本からゴスペラーズが参加。
そもそもこのイベントのことは、かなり前にぺりおさんから聞いて知ったのですが(ぺりおさん謝謝♪)、当初は王力宏が出演する予定でした。「北海道にいて王力宏に会える機会なんて滅多にないかも!」と興奮しながらチケットを購入したのですが、その後出演者変更のお知らせがあり、残念ながらリーホンは来られなくなったとのこと。そんな~!
がしかし、代わりに出ることになったのがヴァネスだというから二度びっくり。ちょうどこのお知らせを聞く数日前に夢の中に突如ヴァネスが現れ「なんで~??」と思ってたところだったのです。そうか、これはヴァネスからのお誘いだったのね。何か運命のようなものを感じ(大げさ)、いざヴァネスに会いに芸術の森へ!

この日の札幌は30℃を超え、まさに真夏日。一番暑い時間帯にじっと列に並んでいるのはきつかった~~(でも早い人は前の晩から並んでいたとか)。
ちなみに野外コンサートって初めてだったのですが、会場には焼き鳥などの屋台が出ていて、焼き鳥&ビールを片手に観賞という人も結構いました。私たちも芝生に敷物を敷いて飲み物やお菓子を広げ、気分はすっかり遠足(笑)

やっと開演・・・。
[PR]
by minmin-cat | 2006-08-07 12:23 | 音楽 |
2006年 08月 01日 |
先週NHKの「英語でしゃべらナイト」にビビアン・スーが登場していました。映画「靴に恋する人魚」の宣伝で来日していたようです。ビビアンを見るのはかなり久々でしたが、すっかり大人の女性になったなーという印象。

以前日本のバラエティー番組で活躍していた頃のビビアンは、天真爛漫さに加え、たどたどしい日本語がこれまた個性の一部としてウケていたように思います。彼女が何か話すと必ずといっていいほどカタカナ字幕が画面に表れる。日本語が変でも面白がられるため、ほんとは流暢に話せるのにわざと下手な日本語を話しているという噂もあったくらい(本当かどうかわかりませんが)。
私もテレビで見るビビアンは年齢より幼い雰囲気だなぁと思っていたのですが、それには言葉の影響も少なからずあったのかもしれません。ある時中国語で普通に話す姿を見たら、早口でがんがんまくしたてていて、まるで別の人がそこにいるようでした・・・って、こっちが本来の彼女なんだろうけど(^_^;)。

言葉が変わると人に与える印象が変わる、ということなんでしょうか。
でも中には、どんな言葉を話していてもその人らしく(クールだったり、色っぽかったり)見える人もいます。ここまで自分の個性を保てるというのもすごいことだなぁ。さて私はどうだろう?何語を話していてものんびりとろそう・・・というのではお話にならないな。。。
[PR]
by minmin-cat | 2006-08-01 22:37 |
ページトップ
XML | ATOM

個人情報保護
情報取得について
免責事項
金魚2 Skin by Sun&Moon