のんびり中国語
minmincat.exblog.jp
中国語学習の記録あれこれ。最近はちょっとトーンダウン。。。
by minmin-cat
プロフィールを見る
画像一覧
ブログトップ
予約をとる時の中国語。
2006年 02月 28日 |
2/20放送のテレビ中国語のスキット聞き取りです。今回は、旅行を計画している林さんがチケットの予約をとるという場面。あまり難しい表現は出てこなかったのですが・・・聞き取り今回こそは全部合ってるかな?ご指導よろしくお願いします。

林さん:喂?(もしもし?)
社員の女性:喂?(もしもし?)
林さん:是中国民航吗?(中国民航ですか?)
女性:对。中国民航。(はい 中国民航です)
林さん:我想订两张去上海的机票。(上海行きを2枚予約したいのですが)
女性:单程还是往返?(片道ですか、往復ですか?)
林さん:往返。(往復を)
女性:什么时间去?(いつのですか?)
林さん:九月一号去,五号回来。(9月1日に行って 5日に戻りです)
女性:很抱歉,九月一号机票已经满了。(あいにく9月1日は満席です)
林さん:那,订两张二号的吧。(じゃあ2日のを2枚)
女性:好。(かしこまりました)


中文药房のコーナー、今回のお題は「休みの時はアルバイトをしなきゃ。北海道旅行はしたくない」。(なんだか変なお題^^;)
◆「旅行する」の言い方について。中国語の「旅行」は自動詞なので、「旅行北海道」としないように注意。「~を旅行する」は「去~旅行」の形になる。
正解は、「放假的时候我要打工,我不想去北海道旅行」。

そしてこの回では、aminさんが番組テーマ曲の「如果」を歌ってくれました!
歌詞&対訳つきで聞けるなんて嬉しい~。でも、ここで放送されると分かっていたら、あんなに苦労して(先生まで巻き込んで)聞き取りしなくて済んだのになあ(^^;)しかも、私が以前アップした歌詞、ところどころ間違いがありました。堂々と載せてしまってお恥ずかしい。。。後でこっそり訂正しておきます。ただ、aminさんの歌はネイティブである先生にも聞き取りにくいとのことでしたし、ある程度は仕方ないかと・・・ということでお許し下さいm(_ _)m。
[PR]
<< 夫婦そろってダウン。 ページトップ 観劇しながらの会話。 >>
XML | ATOM

個人情報保護
情報取得について
免責事項
金魚2 Skin by Sun&Moon