のんびり中国語
minmincat.exblog.jp
中国語学習の記録あれこれ。最近はちょっとトーンダウン。。。
by minmin-cat
プロフィールを見る
画像一覧
ブログトップ
ついに愛ちゃん登場!
2006年 01月 09日 |
新年早々、すでに更新が滞っております。たるんだ気分(と体)を引き締めていかないと~。
まずはテレビ中国語。昨年最後の放送、12/26分のスキット聞き取りです。去年のうちに見られなかったので、年を越してのアップとなりました。○○で表した不明の箇所など、教えていただけると嬉しいですm(_ _)m

李さん:在玩儿再玩儿一次!这次啊终赢准赢!(もう1回!次は絶対勝つ!)
王くん:这话,你说个说过多少次了。(何回 同じこと言ってるんだよ)
林さん:欸呀哎呀,时间不早了,该告辞了。(あら・・・もう遅いので失礼します)
李さん:几点了?(何時だい?)
王くん:才九点半。不晚。(まだ9時半だ。遅くないよ)
王くんの母:对。不晚。再○○○再坐会儿吧(そうよ。もう少しくらい)
林さん:不,谢谢您。不早了不坐了。(いえ、ありがとうございます)
林さん:今天跟您一天麻烦了给您添麻烦了。(今日はおじゃましました)
王くんの母:哪儿的话。不麻烦。有空儿○○玩儿有空儿常来玩儿。(とんでもないわ。また遊びにいらしてね)
林さん:欸,一定。(ええ、きっと)
李さん:那,我送你。(じゃあ、僕が送るよ)
王くん:不用。有我呢。(いいって。僕がいるから)
林さん:不用。李文明,你坐会儿吧。(いいわよ。あなたはもっと居なさいよ)
李さん:这...(え・・・)


李さん、つくづくかわいそうな人だなあ(^^;)。

さて中文药房のコーナー、今回のお題は「私は中国語を勉強してもう3年になります
ここでは「了」の使い方がポイントとなりました。1つは動詞の後ろにつく「完了を表す『了』」。そしてもう1つは、文末にくる「状態の変化を表す『了』」。聞けばなるほどと思うのに、自分ではなかなか使えない。やはり「了」の使い方って難しい。
正解は「我已经学习了三年汉语了」。

そして、この回の見所はなんといっても卓球の愛ちゃんのインタビュー!待ってました!
以前何かで、愛ちゃんは中国で合宿したり、中国人のコーチと会話したりしているうちに自然と中国語を覚えたと聞いていました。もちろんそれがベースになっているのでしょうが、インタビューでは、単語カードを用意して毎晩それを眺めていたというエピソードも披露。
やはり日々の積み重ねが語学習得には重要なんですね。

ちなみに私が今まで教わった先生みなが口をそろえて「愛ちゃんの中国語はとても上手い」と言います。卓球だけでなく中国語も素晴らしい愛ちゃん、あの小さかった愛ちゃんがなんだかとっても頼もしく大きく見えました(^^)今日放送の続きも楽しみです♪
[PR]
<< 木耳プリプリ♪ ページトップ メロパメモ。 >>
XML | ATOM

個人情報保護
情報取得について
免責事項
金魚2 Skin by Sun&Moon