のんびり中国語
minmincat.exblog.jp
中国語学習の記録あれこれ。最近はちょっとトーンダウン。。。
by minmin-cat
プロフィールを見る
画像一覧
ブログトップ
金子君と旅ができる!?
2005年 11月 07日 |
お昼にたまたまテレビをつけていたら、金子くんが出ていました。そしてその番組内の告知で「金子くんと一緒に台湾を旅する」という企画の参加者を募集しておりました。なんでも来年の1月、金子くんと参加者が台湾へ行って、一緒に現地を観光したり食事したりするのだそうです。
中国語講座で学んだ成果を試しに行くのかな?いやでも、局が違うしなあ・・・。なにはともあれ、楽しそう!旅行の模様もぜひ放送してもらいたいです。興味のある方はこれに参加してみてはいかがでしょうか。(^^)

さて、先週のテレビ中国語の聞き取りです。またもや自信のないところがありました~。特に○○のところ、「zenpao」と聞こえるけどよくわかりません。正しくは何と言っているのか、他に間違いはないか、わかりましたら教えて下さい。お願いしますm(_ _)m

ボーイ(Kマン):您的房间在这儿。请。(こちらがお部屋です。どうぞ)
林さん:谢谢。(どうも)
林さん:欸,拖鞋在哪儿?(あら、スリッパはどこ?)
Kマン:在那儿。(あちらです)
林さん:空调开关在哪儿?(エアコンのスイッチは?)
Kマン:在这儿。(こちらに)
林さん:还有电脑插座在哪儿?(それからパソコンのジャックは?)
Kマン:在桌子下边。(テーブルの下にあります)
林さん:吹风机在哪儿?(ドライヤーは?)
Kマン:吹风机在浴室。(バスルームにあります)
Kマン:还有是吗?(他に何か?)
林さん:有。(ええ)
林さん:他的行李在哪儿?(彼の荷物はどこ?)
林さん:欸?○○这儿来了?(あれ?なんでここに?)
→追記:○○・・・の部分は「怎么跑」だそうです。知らない言い方がまだまだあるなあ。
[PR]
<< 見逃した・・・ ページトップ 台湾版・あすなろ白書 >>
XML | ATOM

個人情報保護
情報取得について
免責事項
金魚2 Skin by Sun&Moon